Главная В избранное Версия для печати

Киноискусство

Адаптация оперных произведений к телевидению

Появление нового жанра не было случайным. Особенности эстетики телеискусства осознавались постепенно, в процессе творческой работы по созданию оперно-литературных композиций, трансляций из театров, фильмов-опер. В процессе адаптаций оперных произведений очевидной стала органичность таких характеристик, как камерность формы и психологизм содержания. Наиболее ярко это проявилось в экранизациях опер XX века, которые по своей сути очень «телегеничны». И это не случайно. «В эпоху бурного развития кино- и телеискусства изменяется сам тип мышления художника. «Экранность видения» становится всё более ощутимой в творчестве композиторов. Влияние экрана сказалось и на развитии двух ведущих жанровых направлений в опере. Одно из них связано с созданием монументальных эпических полотен (примеров здесь немало, начиная с «Войны и мира» С. Прокофьева и до «Петра Первого» А. Петрова). Другое проявилось в расцвете камерной оперы, насыщенной психологическим, нередко сложным интеллектуальным содержанием. ( «Жанна Д’Арк на костре» А. Онеггера, «Узник» Л. Даллапикколы, «Дневник Анны Франк» Г. Фрида, «Нежность» В. Губаренко и др.). В такого рода операх внешние события, действие как таковое играют незначительную роль, центр тяжести драматургии переносится в сферу мыслей и чувств действующих лиц. Образцом такого рода структуры может служить фильм-опера литовского режиссёра Я. Янулевичуйте «Человеческий голос» (по опере Ф. Пуленка). Это оригинальное произведение французского драматурга Ж. Кокто и композитора Ф. Пуленка будто специально написано для малого экрана, хотя драма Кокто появилась задолго до рождения телевидения. В 1930 году Берта Бови, талантливая драматическая актриса, сыграла «Человеческий голос» на сцене Камерного театра в Париже. Позднее пьеса была экранизирована. Но лишь в музыкальной интерпретации Пуленка драма обрела новую жизнь и мировую известность.

«Человеческий голос» – тонкий психологический этюд, запечатлевший Женщину (она лишена в драме имени, как некий обобщенный образ) в критическую минуту жизни. Только что героиня пыталась покончить с собой, узнав, что возлюбленный покинул ее. Она цепляется за телефонный разговор с ним как за последнюю нить, которая связывает ее с жизнью. Вся монодрама – один единственный телефонный разговор.

Трудно представить произведение более подходящее по жанру и сюжету для телеэкрана. Все здесь рассчитано на его специфику: камерность (один персонаж), интимность обстановки (спальня Женщины), интимность содержания (внутренняя драма, возникшая при столкновении героини с чрезвычайными обстоятельствами), психологическая тонкость текста, при которой каждое слово должно быть услышано. В музыке монооперы нет развитых больших арий, преобладает декламация в сочетании с ариозным пением. При полном отсутствии действия как такого существует установка на актерскую игру, богатую нюансами. Для телеэкрана здесь открываются широчайшие возможности, в особенности, при укрупнении отдельных штрихов, деталей актерской игры. На это режиссер стремился сосредоточить главное внимание. Ограничиваясь пространством части комнаты и не создавая иллюзии театра, он верно выбрал ритм чередования крупных и общих планов, изобразительных ракурсов. В партитуре Ф. Пуленка можно наблюдать почти полное отсутствие внешнего действия и предельный психологизм содержания, раскрывающегося в тончайших нюансах изменения эмоциональных состояний, движении мыслей и чувств героини. Это своего рода принцип «повествования без происшествий». Именно телевизионный экран здесь даёт возможность для пластического решения символики образов: телевизионная условность среды, пространства, времени почти полностью соответствует условности образного мира оперы.

Подобных удачных примеров синтеза оперного и экранного искусства, помогающих осознать специфику художественного потенциала телевидения и «прокладывающих пути» к созданию той разновидности телеоперы, которая подразумевает создание музыки специально для сьёмок, к сожалению, не много. Постепенно назрело недовольство существующими приёмами адаптаций оперных произведений к эстетическим нормам телеискусства. «Большинство таких произведений напоминает фильмы, где музыка (которая в театральных спектаклях была носительницей основного содержания) превратилась в иллюстративное сопровождение кинозрелища». Главной творческой целью оперного телетеатра стал не перевод спектакля на язык экранных искусств, а создание оригинального, самостоятельного жанра, синтезирующего оперу и телеискусство.

Главная   • Новости   • Искусство   • Контакты   • RSS  
Ресивер hdtv посмотреть.
2008 © Киноискусство